[Donghae] 그만 말해
그 입술을 열기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
[Ryeowook] 거짓말로
도망가고 싶지만 너의 두 눈이
이젠 안녕이라 말을 하네.
[Kyuhyun] 겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
[Yesung] 깨진 거울 위에 맺어진
인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을
넌 모르겠지.
[Sungmin] 그만 울어
그 눈물에 젖기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
[Yesung] 거짓말로
피해보려 하지만 너의 두 눈이
이젠 안녕이라 말을 하네
[Ryeowook] 겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
[Donghae] 뜨겁던 사랑 열병을 앓고
메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를
넌 모르겠지
[Kyuhyun] 더 멀어지려고 너무 애쓰지마
이미 내 몸은 조각나
깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어
[Yesung] 겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
[Ryeowook] 깨진 거울 위에 맺어진
인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을
넌 모르고
[Donghae/Sungmin] 뜨겁던 사랑 열병을 앓고
메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를
[Kyuhyun] 넌 모르겠지
Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth
I wanted to lie
and run away but your two eyes
are telling me goodbye.
I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful
than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know
but you wouldn’t know
Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears
I tried to lie
and avoid it but your two eyes
are telling me goodbye
I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears
trickling to my dried lips-
you’ll never know
Don’t try too hard to get far away
My body has already broken
into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you
I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful
than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know
but you wouldn’t know
I was sick with a love fever
The meaning of these tears
trickling to my dried lips
you’ll never know
No comments:
Post a Comment