Friday, February 24, 2012

Blue - BIGBANG



*겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

**(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh

같은 하늘 다른 곳 너와 나 위험하니까
너에게서 떠나주는 거야
님이란 글자에 점하나 비겁하지만
내가 못나 숨는 거야
잔인한 이별은 사랑의 末路 (말로)
그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제

태어나서 널 만나고 죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음
눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아

*
**

심장이 멎은 것만 같아 전쟁이 끝나고
그 곳에 얼어붙은 너와 나
내 머릿속 새겨진 trauma 이 눈물 마르면
촉촉히 기억하리 내 사랑
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말
그 이상에 복잡한 건 못 참아
대수롭지 아무렇지도 않아
별수없는 방황 사람들은 왔다 간다

태어나서 널 만나고 죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음
너는 떠나도 난 그대로 있잖아

*

오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요

** (x 2)




Blue [tran]

*Winter passes as spring approaches while we wither away
Our hearts bruised with longing

**(I’m singing my blues) Growing accustomed to the blue tears, blue sadness
(I’m singing my blues) The love I sent floating away with the clouds, oh, oh

The same sky, but different places because you and I are dangerous
That’s why I’m leaving you
Add a dot to the word to change it, I know it’s cowardly
I’m hiding because I’m pathetic
Cruel partings are love’s end
No words can express enough sympathy
I’m afraid the curtain’s closing on my life’s last melodrama

Being born and meeting you, loving you to death
My heart’s turned cold and blue
I can’t feel you even when I close my eyes

*
**

I think my heart has stopped, the war’s over
And you and I are frozen there
The trauma engraved in my head
When these tears dry, I’ll still remember my love
I’m not troubled or lonely, I merely mutter happiness
I can’t stand any more complication
This is nothing, nothing at all
Unavoidable wandering, people come and go

Being born and meeting you, loving you to death
My heart’s turned cold and blue
Though you’ve left, I’m still here

*

Under the blue moonlight, I’ll fall asleep alone yet again
Even in my dreams, I roam around looking for you, singing this song

** (x 2)





i'm obsessed with this song.

No comments: